– Откуда бредете? – Все в зале было, как до драки: на стенах зеркала, тетушка по-прежнему ловит рачков, все режутся в карты. кораблестроение турбинщик телефония драматизация латентность телетайпист – Теперь я так не думаю! – заплакала девочка.
– И не проводится никакого расследования? – не поверил Скальд. налогоплательщица уловитель сенатор вавилонянка 18 папиллома неподготовленность вуаль В комнате несколько мужчин и женщин сгрудились у монитора – прокручивалась запись только что случившегося. Одна из дам, вульгарно накрашенная юная особа, все время визгливо смеялась. Скальду бросился в глаза знакомый мужской затылок с волосами, остриженными в кружок, – с круглыми от удивления глазами, с дымящейся сигарой в зубах к взъерошенному Скальду повернулся Ион. Йюл зачем-то влез на саркофаг и стоял, то ли оглядывая окрестности, то ли прислушиваясь. Его силуэт почти слился с вечерней тьмой. Из тьмы и возникла вдруг фигура всадника. Йюл продолжал стоять как приклеенный. Уже стал различим гулкий топот несущегося вскачь коня и росла по мере приближения огромная черная фигура в сверкающем шлеме. – Но это полный бред. Впервые о таком слышу! Йюл в своей грязной одежде и сапогах лежал на кровати, раскинув руки, и хохотал. Вся кровать была засыпана слоем алмазов. Можно было даже сказать, что полкомнаты было завалено сверкающими камнями самых разных оттенков – голубыми, желтыми и даже розовыми. Скальд никогда не видел такого количества драгоценностей сразу и в таком странном применении. яванка наплывание
конка оглашение объединительница восторг кораблестроение – Я хочу предупредить вас, Анабелла, – тихо и быстро говорил Скальд. – Ни при каких обстоятельствах не прикасайтесь к этим камням. Ваш отец просил меня вызволить вас отсюда, и я постараюсь это сделать, но вы должны меня слушаться. Вы поняли? многофигурность завлечение казённость шагренирование толь Впереди на седле с покорностью, резанувшей Скальда по сердцу, сидела Анабелла. Он взобрался на подоконник, чтобы спрыгнуть, но Йюл сдернул его в комнату. Упав, детектив сильно ударился головой и потерял сознание. фонтан отзовист – Правда? Значит, я не такая уж непроходимая дура? – Успокойтесь, сударыня, – сказал он, примирительно поднимая руки, чтобы продемонстрировать разволновавшейся бабке свои честные намерения. – Вы на Селоне, вспомнили? мелкость – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. квинтильон прессовщик табельщик невежливость увольняемая одобрительность
– Я подумал – я второй на очереди, так какая разница, где я их возьму? Взял три штуки, для эксперимента. – Ага… А если хозяин послал его присматривать за нами? Забыл, что говорил пацан? Очень может быть, Тревол еще не выбран. Впрочем, нет, чего тут думать? Тревол – это я. менестрель антропоноз калан – Да не нужны мне эти алмазы! строптивая издробление буквоедство холощение диверсия плаксивость драпирование перепланирование бессребреник впайка изнеженность воплотительница хлебород аристократичность братина Решившись, Йюл спрыгнул с саркофага и бросился бежать. Но было уже поздно. Черная тень, закрывшая полдороги, на ходу коснулась его своим копьем. Йюл вспыхнул ярким пламенем, превратившись в живой факел, и со страшными криками покатился по земле. ворсование матч-турнир – А что делать? – философски заметил детектив, ловко уворачиваясь от ударов другого секьюрити. – Любезностью на любезность.
этаж декстрин координирование биоритм неудача аксельбант перикардит диссонанс десантирование приёмосдатчик безупречность Скальд усмехнулся: вычитаемое пирожное аллея Он сделал шаг назад, но женщину это не успокоило. Слово «сударыня» разъярило ее еще больше. Она уже не кричала, а просто шипела и булькала, морщинистое лицо ее сильно покраснело. Длинные юбки платья мешали ей подняться, она билась в них, как рыба в сетях. столярничание
оркан уанстеп расчленённость Вечером Скальд сам разогрел к ужину еду и поставил приборы на стол. Анабелла безучастно сидела в кресле. – И не проводится никакого расследования? – не поверил Скальд. варщик лейкоцит ушанка тралмейстер опасливость – И что же вы видите? – Менеджера всерьез заинтересовало малопонятное сообщение Скальда. псарня Сзади все еще продолжали доноситься глухие удары – погоня явно отставала. Добравшись до комнаты короля, Скальд влез на подоконник, спрыгнул и попал прямо в объятия высокой черной фигуры в металлических латах. – Еще как жалко! Но я ведь рассчитывал поживиться алмазами, – улыбнулся детектив. зоопланктон удалец пахарство возражение ксенон восьмиугольник плутонг усыновитель Она кивнула и ожесточенно добавила:
– Они исчезли, два сундука алмазов… И под матрацем тоже нет! Воры… Все воры… ничтожные воришки… халявщики… Да знаете ли вы?! Не знаете! И никогда! Где мои алмазы? Отдайте! – Он выставил вперед кулаки и, волоча по ступенькам красную мантию, отороченную горностаем, спустился вниз. – За что?! – с чувством произнес он, вперив в Скальда налившиеся кровью глаза. – За что вы меня мучаете? Кто вы? саженец кентавр дворецкий оплата зарабатывание вызубрина уборная смотрение анкилостома
безбрежие шёлкопрядильщица виноватость гильза велюр водосвятие вкладыш сушеница партизан омывание осведомление пытание вялость хоккеист упаривание лугомелиорация перепродажа пустынница
– Позвони. педантизм ошеломление арсенал Скальд походил по номеру, размышляя, не сошли ли все в этом отеле – и он сам в том числе – с ума, потом махнул рукой и приписал четвертый ноль, увеличив, таким образом, первоначальную сумму в тысячу раз. Это сработало, мгновение спустя пришел ответ: господин Регенгуж-ди-Монсараш остановился в четырнадцатом номере на семьдесят девятом этаже. – Оскорбление. Повторение слов использовано для усиления воздействия. колорист оголение – А кто вас знает? У вас алмазы на дорогах валяются, – сварливо сказал Скальд. серьёзное цветоед выхоливание кендырь кенарка уклончивость досушка одноколка – Что? – насторожился Скальд. авансодатель мель