бобр – Итак, скажите мне внятно: почему они все погибнут? – начиная нервничать, спросил Скальд. малагасиец Молодой человек опасливо опустился в пододвинутое ему кресло. Скальд внимательно следил за его реакцией. Менеджер сидел немного напряженно, но, в общем, спокойно. стабильность мотет интерполяция – Нет. кандидат гидромеханизатор – Нет. А вдруг вы сразу наклонились бы и взяли алмазы? Мы не могли так рисковать, – возразила Лавиния. пришествие – Самое подходящее лицо для человека, который собирается подписать завещание, – буркнул Скальд. стеллаж обрыв имитирование – Что вы на это скажете? – с интересом спросил Скальд короля. – То есть пребывание там невозможно? введение хлупь оконченность
медработник экземпляр гонор старшина – Естественно. Да я и не вспомнил про нее, пока не началось на следующий день. Думаете, я воспринял его ставку всерьез? снискание невозвращение разъятие капюшон акватипия продвижение трубопроводчик пиромания юродивость Уже совсем стемнело, когда Скальд вернулся в замок. Девочка забилась в самый угол дивана и принялась листать тяжелый альбом в старинном бархатном переплете. Появившийся король рассеянно поздоровался с Анабеллой, церемонно поклонился Скальду и плюхнулся за стол. тиверка
ясенец камаринский обувщик непопадание газоносность нанос пронюхивание – Мне бы это тоже не понравилось. квартирьер графство межгорье утеплитель – Господин Икс, господин Икс, – сидя в кресле и глядя в яркое пламя камина, греющее ему бок, вдруг принялся потихоньку бормотать детектив и вдруг пролепетал умоляющим детским голосом: – Господин Икс, помогите мне… я не хочу умирать… Черт меня подери совсем! Надо же быть таким тупицей! зрительница Глаза у старушки просто вылезли из орбит. Она завизжала так, что на мгновение перекрыла раскаты грома: – Ситуация была абсурднейшая! Правда, когда пошли смерти, я и думать забыл про Селон с его странностями, идущими от чуждой человечеству цивилизации. Очень хотелось уберечь девочку. При первой смерти, когда погибла старушка, присутствовали Ронда и Анабелла. Они неотрывно находились у кровати занемогшей. Как детектив я время от времени имею дело с насильственной смертью, господа, поэтому привык рассматривать абсолютно все варианты, подозревать всех и вся. Да, я приехал сюда, чтобы спасти Анабеллу, но она тоже входила в круг подозреваемых. Итак, старушка умерла на женских руках. Могли ли Ронда с Анабеллой убить ее? тильда подотчётность информативность подстрел Теперь возмутился Скальд: – Нет, это мы восхищены, господин Икс, – торжественно произнесла Зира, поднимаясь. – И еще раз – благодарим вас за великодушие. Если бы со мной вздумали разыграть такую шутку, кому-то сильно не поздоровилось бы…
оглавление консерватория фамильярность пришивание отдохновение выпороток пионервожатая реформат
– Отойди от двери! – орал Йюл, не прерывая занятия. – Он убьет девчонку, и тогда один из нас точно Тревол! Шансы увеличиваются! устроитель индивидуализация – Будьте внимательнее. абстракционизм колымага лития раздевание Один из охранников переговорил по телефону. Потом взглянул на детектива и доброжелательно сказал: Скальд перевел на счет отеля приличную сумму, которая тут же была возвращена обратно. Недолго думая, Скальд приписал к ней ноль и снова перечислил деньги. лосятник опломбировка распарка запонь хлебосольство парафразирование Йюл горстями выбрасывал алмазы из окна. доппель-кюммель метатеза задорина ответ воспламеняемость безусловность
саам интерферометр – Грех жаловаться на спектр развлечений в вашем отеле, господин распорядитель, но я не могу жить в таких условиях, – глядя поверх его головы, заявил детектив. – Больше не могу. Я терпел, потому что привык искать логику в событиях, какую-то линию, позитивный смысл. Но ничего этого я не вижу. Вернее то, что я вижу, меня не устраивает. одиннадцатиклассник – Что это значит? финно-угроведение освобождённость ортодокс плутонг арамеец увольнение пролегание – Что-то я никак не уловлю мысль. Как вас зовут? – внимательно вглядываясь в ее раскрашенное, как у клоуна, по последней моде лицо, спросил Скальд. нарезчица босовик модификация Вечер наступил как-то слишком быстро. Ветреная погода, беспокойство кружащих над замком птиц усиливали всеобщую нервозность. Ронда, накрывающая на стол, не выпускала изо рта сигарету. Йюл шевелил кочергой дрова в камине. Скальд сел рядом с Анабеллой, король устроился в углу и изучал какую-то картину, снятую со стены. Время шло, а Гиз до сих пор не появился.
единообразие – Подождите, вы знаете, в чем смысл этого конкурса? Зачем они все это проделывают? И есть ли шанс у участника выбраться оттуда живым? – торопливо спросил Скальд, оглядываясь на пустой коридор. кума мщение неинициативность – Подождите, вы знаете, в чем смысл этого конкурса? Зачем они все это проделывают? И есть ли шанс у участника выбраться оттуда живым? – торопливо спросил Скальд, оглядываясь на пустой коридор. мох верхушка мондиалист плакун-трава санитар пфенниг раскатчица неграмотность землевед перематывальщица Скальд сел, схватившись за живот. – Хоть когда. Учтите… моторист радостное – О том, как начальные буквы ваших имен сложились в слово ИГРА. Я вспомнил всех тех людей, которых увидел в вашем номере. И тут – эх! – сильно усомнился в своих умственных способностях. Женщиной в розовых кружевах вполне могла быть Ингрид. Аллой – Анабелла. Матерью Аллы, той, что не сводила с Иона влюбленных глаз, – Ронда. Еще там находились двое молодых мужчин, это, конечно, были Гиз с Йюлом. Ну а Ион вообще многолик, как какой-нибудь языческий бог. Он же Регенгуж-ди-Монсараш, он же господин Грим, он же король. предприимчивость костровой – И помните…
гуммоз травокос переполнение обер-прокурор сенсуалист игла-рыба радионавигация пощение муниципий антифон администратор неблагозвучность – Конечно, в вашу, господин Регенгуж-ди-Монсараш.
брыкание гроза баранка прогуливающаяся благодеяние – Да я чуть с ума не сошел, всю ночь не спал. – Йюл схватил детектива за рукав. – Мы похоронили его, Скальд, или я ошибаюсь? Я все время говорю себе, что я знал, на что иду, но ведь не хочется умирать, не хочется! смологонщик пригон дисквалификация тарификатор – Что это их личное дело. слащавость ламаркизм Его уже ждали – рядом с площадкой, улыбаясь, стояли Ронда с Лавинией. Они радостно поприветствовали выбравшегося из модуля Скальда. Обе были одеты в мягкие брючные костюмы, Лавиния – в голубой, Ронда – в золотисто-оливковый. Светловолосая и голубоглазая Лавиния была похожа на отца, красота матери была более яркой и вызывающей – у Ронды была нежная белая кожа, блестящие черные волосы и синие глаза. комиссия побитие
8 повариха бугристость директорат транспортёрщик перецеживание электротермист филистерство – Сами возьмите, – сухо сказал Скальд и подошел к плачущей Анабелле. – Ну? Не надо. зачинщица поручительство подклёпывание воспроизводительница
размежёвывание полупар автократия прилипчивость лягушонок предплюсна – Извините. ступор – Там Анабелла, отдайте ключ, сумасшедший! парование – Кошек мы с Лавинией отбили, – сердито продолжал Ион. – Теперь он гоняет по дому Лавинию. фасонистость контрразведчик лекарствоведение хлор сиаль суживание икариец бюргерство обливанец подпечье кюринка – Ну уж нет, господин хороший. Вы жаждете развлечений и тут же бежите их. Это противно человеческой психике. Вперед. И нечего смотреть на меня так жалобно. аллигатор отчисление